- Enes Karaibrahimoglu heard about the opportunity to translate the course “Defending Human Rights in the Age of Artificial Intelligence” and jumped at the chance to get involved in translation for Turkish.
- The course was created by UNITAR and UNESCO, while SALTO Participation & Information Resource Centre (SALTO PI) took the lead in coordinating translation efforts.
- Enes hopes that translating the course into Turkish and other languages will foster more discussion about the use of AI, by getting more people interested in AI.
25 April 2023, Hiroshima, Japan - Meet translator Enes Karaibrahimoglu who has an interest in technology and a heart for helping others. While studying to become an English teacher, he was looking for an opportunity to use his skills to make a difference. When he heard about the opportunity to translate the course “Defending Human Rights in the Age of Artificial Intelligence” from a friend, he jumped at the chance to get involved. The course was created by UNITAR and UNESCO, while SALTO Participation & Information Resource Centre (SALTO PI) took the lead in coordinating translation efforts.
Enes’s interest in technology dates to his childhood, when he received his first computer and a screwdriver on his sixth birthday. He admits that he “broke a lot of things” in those early days, but his curiosity and love of tinkering never faded. With his strong background in technology and his desire to contribute to a meaningful cause, Enes felt that he was the perfect fit to be a course translator for the translation project.
Enes worked with a team of translators to complete the course, and he admits that there were logistical challenges. Despite this, Enes persevered. He even took it upon himself to recruit additional volunteers, which proved to be an asset to the team.
In addition to his technical expertise, Enes brings a unique perspective to the course as a Turkish citizen. He notes that, while there are many AI applications and resources available in Turkey, the human rights and AI course in English lacked examples more relevant to the Turkish context.
We were looking for relatable points, where we can talk about Türkiye (Enes Karaibrahimoglu).
Enes and his team worked hard to localize the material and make it relevant to Turkish audiences.
Looking to the future, Enes is excited to continue pursuing his passion for technology and finding new ways to use his skills to make a positive impact on the world. He hopes that translating the course into Turkish and other languages will foster more discussion about the use of AI, by getting more people interested in AI. The course is just the beginning of what is possible when creating globally accessible knowledge.
Interview conducted by UNESCO
Article written by UNITAR
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is a dedicated training arm of the United Nations. In 2021, UNITAR trained 370,139 learners around the world to support their actions for a better future. In addition to our headquarters in Geneva, we have offices in Hiroshima, New York, Bonn and various networks around the world.
One of the eight divisions of UNITAR, the Division for Prosperity, based in the Hiroshima Office and Geneva Headquarters, seeks to shape an inclusive, sustainable and prosperous world. World-class learning and knowledge-sharing services on entrepreneurship, leadership, finance and trade, digital technologies, and nuclear disarmament and non-proliferation are offered. We empower individuals from developing countries – especially women and young people – to address inequalities. Our alumni are making a difference in least-developed countries, countries emerging from conflict, and small-island developing states.